https://frosthead.com

UBI dans le Knife and Gun Club

De nos jours, les jeunes médecins sont formés pour parler gentiment, avoir de belles pensées et éviter les avocats malfaiteurs. Ainsi, la sous-culture colorée de l'argot médical est probablement CTD ("entourant le drain"), sinon DOA ("mort à l'arrivée"), et cela peut être une bonne chose. C'était probablement un peu insensible lorsque les médecins ont utilisé un cathéter pour artère pulmonaire chez une personne de taille plus appelée «harponnage». Et ce n’était jamais une bonne façon de faire remarquer au chevet d’une victime d’accident de moto qu’elle venait d’arriver était GPO ("bon pour les pièces seulement").

Contenu connexe

  • Home Sweet Page d'accueil
  • Dernier fan debout

Mais au bon vieux temps, quand la vie médicale était plus libre, l'humour à la "MASH" était devenu monnaie courante. Les rapports des patients étaient bien conservés dans le back-office. Les médecins se sentaient donc libres de griffonner des petites notes énigmatiques telles que FLK ("enfant drôle") ou même FLK avec GLM ("belle mère"). La LOL dans le NAD ("petite vieille dame sans détresse aiguë") était le pain quotidien de nombreuses pratiques médicales, du moins jusqu'à ce qu'elle soit transférée à l'ECU ("unité de soins éternels"). Ou parfois, sa famille la jetait au Knife and Gun Club ("salle d'urgence") sans raison, généralement parce qu'elle partait en vacances. Lorsque cela se produisait, le langage utilisé par les employés harcelés des urgences avait tendance à devenir non imprimable.

Si les patients avaient du mal à comprendre les instructions, les médecins les appelaient parfois CNS-QNS ("système nerveux central - quotient insuffisant") ou simplement NTB ("pas trop brillant"). En Angleterre, où se rendre «énervé» ou ivre au pub local était une voie populaire pour rejoindre le SNC-QNS, les médecins classifiaient souvent les patients en PFO, PGT ou PDE («énervé, chuté, », «énervé, frappé», "énervé, nie tout"). La catégorie UBI ("blessure à la bière inexpliquée") contenue dans les fourmilières était moins précise sur le plan diagnostique, mais toujours utile.

Pour être juste, les médecins dirigeaient souvent leurs arguments les plus durs non seulement contre les patients, mais aussi entre eux. Selon la spécialité, un médecin peut être un «passeur de gaz», un «cueilleur de nez», un «médecin de l’entrejambe» ou un «arrière-amiral». Les chirurgiens étaient "heureux au couteau" ou "coupeurs", tandis que les "fossiles" apprenaient tout ce qu'ils savaient à l'époque où le plâtre à la moutarde était à la fine pointe.

Surtout pour les stagiaires et les résidents, "le développement de notre propre jargon privé nous a amenés à faire partie d'un club (ou d'un gang) qui se surveillait mutuellement", se souvient un médecin d'âge moyen. Ils ont partagé l'expérience de l'obtention de PIMPED ("mis à ma place") par un aîné hostile qui renvoyait des questions à la manière d'un sergent instructeur. Pour les véritables horreurs de leur travail, appeler le sang "la maison rouge" ou brûler les victimes comme des "bestioles croustillantes" met la douleur à une distance supportable.

L'argot était sans aucun doute aussi un moyen d'évacuer des attitudes malsaines. Classer un patient comme FOS (ce qui ne signifie pas "plein de sens") ou souffrant de TMB ("trop ​​d'anniversaires") ne serait probablement pas conforme aux normes modernes de compassion. Donc, bon débarras, pour être sûr.

Et pourtant, une partie de moi-même regrette aussi l’idée que les médecins se découragent maintenant de penser, encore moins d’exprimer, ce que tout être humain dans leur situation pourrait naturellement ressentir. L’autre jour, par exemple, je me suis présenté chez mon ophtalmologiste pour obtenir de nouvelles lunettes. L'infirmière m'a conduit à travers les tests habituels, et j'ai fini par admettre penaud ce qui était arrivé à mes vieilles lunettes. Nous n'avons pas besoin d'entrer dans tous les détails compliqués ici. Disons simplement que cela impliquait de ranger mes lunettes dans mes chaussures et, plus tard, de me promener pendant un moment avant de remarquer que quelque chose sous les pieds était étrangement croquant.

L’infirmière me regarda un instant, cherchant peut-être un UBI, ou essayant de décider si j’étais une citrouille ("vous éclairez l’oreille et le crâne s’allume").

Puis elle se murmura: "NTB", et je ne pouvais que contredire son diagnostic.

Le dernier livre de Richard Conniff est Nager avec les Piranhas au moment de se nourrir: Ma vie fait des trucs idiots avec des animaux.

UBI dans le Knife and Gun Club