https://frosthead.com

Rencontre avec le nouvel ambassadeur national pour la littérature jeunesse

Comment les adultes peuvent-ils intéresser davantage les enfants à la lecture? Les bibliothécaires, les libraires, les éducateurs et les parents se débattent depuis des décennies. Aujourd'hui, la Bibliothèque du Congrès a fortement suggéré de nommer pour la première fois un romancier graphique ambassadeur national de la littérature jeunesse. Obtenez des bandes dessinées aux enfants.

Contenu connexe

  • Un prestigieux festival de la bande dessinée sous le feu des créatrices

Comme le rapporte George Gene Gustines au New York Times, à la Bibliothèque du Congrès, au Conseil du livre pour les enfants et à Chaque enfant, le romancier graphique Gene Luen Yang a été nommé ambassadeur. Le programme a été créé en 2008 pour souligner l’importance de la littérature jeunesse, promouvoir l’alphabétisation et soutenir une vie meilleure et plus riche pour les jeunes. Jon Scieszka, auteur de La vraie histoire des 3 petits cochons! et Katherine Paterson, célèbre écrivain de Bridge to Terabithia, ont été reconnues ces dernières années.

Yang est surtout connu pour son roman graphique de 2006, American Born Chinese, qui a remporté le prestigieux prix Printz et a été le premier roman graphique à être finaliste pour un prix du livre national. L'histoire est parallèle à la vie d'un collégien américain d'origine asiatique, d'un héros folklorique chinois et d'un adolescent américain de race blanche, alors qu'ils s'efforcent d'adopter leur propre identité. Ses 2013 Boxers & Saints - une paire de romans graphiques sur un garçon qui commence la rébellion des boxeurs et une fille qui veut ressembler à Jeanne d'Arc - ont presque également remporté un prix national du livre. Yang a écrit Superman et Avatar: les bandes dessinées Last Airbender . Il a commencé à dessiner des bandes dessinées en cinquième année après que sa mère lui ait donné une bande dessinée et raconte à Gustines qu’en tant qu’immigré d’immigrants, il se sentait réconforté par la double vie de super-héros de bandes dessinées.

Yang a appelé à plus de diversité dans l'édition, une industrie qui a tardé à adopter des perspectives multiculturelles. Par exemple, une étude réalisée en 2015 par le Cooperative Children's Book Center de l'Université du Wisconsin a montré que sur un échantillon de 3 500 livres pour enfants, 179 concernaient des personnages afro-américains, 36 des caractères amérindiens, 112 des caractères américains d'origine asiatique et 66 des caractères latinos. Des problèmes de représentation persistent également dans l'industrie de la bande dessinée, malgré les tentatives d'entreprises comme Marvel et DC d'inclure davantage de caractères de couleur. Yang dit que c'est aux artistes de changer le statu quo. "Si les gens veulent des bandes dessinées variées, nous devons les fabriquer", a-t-il déclaré à Michael Mechanic, de Mother Jones .

Dans un communiqué sur cet honneur, la Bibliothèque du Congrès note que l'ambassadeur est choisi pour ses contributions à la littérature pour les jeunes, sa capacité à tisser des liens avec les enfants et les adolescents et son dévouement à favoriser l'alphabétisation des enfants. Au cours de son mandat de deux ans, l’ambassadeur recevra une allocation pour promouvoir la lecture chez les jeunes. Yang remplacera Kate DiCamillo, auteure de Winn-Dixie, ambassadrice en 2014 et 2015.

En nommant un romancier graphique à ce poste, la Library of Congress fait écho à l’acceptation croissante des bandes dessinées et des romans graphiques en tant que forme de littérature légitime. La popularité de ce genre a considérablement augmenté, les ventes ayant été multipliées par cinq depuis 2001, et les bandes dessinées sont de plus en plus présentes dans les salles de classe et les bibliothèques. Peut-être qu'avec la participation de Yang en tant qu'ambassadeur de l'alphabétisation, ils seront encore plus reconnus comme des outils pouvant amener les enfants à lire.

Rencontre avec le nouvel ambassadeur national pour la littérature jeunesse