https://frosthead.com

Un accent incroyable

Si je vous disais que "les fourmis ne dorment pas", vous me croiriez? Et si je parlais avec un accent étranger?

Des chercheurs de l'Université de Chicago ont constaté que nous estimions que les locuteurs non natifs étaient moins crédibles, mais pas à cause d'un parti pris contre les étrangers. Au lieu de cela, disent-ils, c'est simplement parce que nous trouvons ces haut-parleurs plus difficiles à comprendre. (L'étude paraîtra dans un prochain numéro du Journal of Experimental Social Psychology .)

Shiri Lev-Ari et Boaz Keysar ont enregistré trois locuteurs de langue maternelle anglaise, trois locuteurs aux accents légers (polonais, turc et autrichien-allemand) et trois autres aux accents lourds (coréen, turc et italien) répétant que "une girafe peut rester sans eau plus longtemps qu'un chameau peut. " Les locuteurs de l'anglais américain ont ensuite écouté 45 de ces déclarations, 15 par chaque type de locuteur. On a dit aux auditeurs que les orateurs disaient des choses qu'un expérimentateur avait écrites, sans exprimer leurs propres connaissances (dans le but d'écarter tout parti pris contre l'orateur individuel), et on leur a demandé si chaque affirmation était vraie ou fausse.

Les déclarations lues par des personnes ayant des accents - légers ou lourds - risquaient moins d'être considérées comme vraies que celles répétées par un anglophone. Lorsque l'exercice a été répété, les anglophones américains ont été informés que "l'expérience porte sur l'effet de la difficulté de comprendre le discours des orateurs sur la probabilité que leurs déclarations soient interprétées comme une conviction", les avertissant ainsi qu'un accent pourrait affecter la crédibilité, les locuteurs légèrement accentués ont été jugés aussi véridiques que les locuteurs natifs. Les déclarations de personnes avec des accents lourds, cependant, étaient toujours plus susceptibles d'être perçues comme fausses.

La différence de crédibilité, disent Lev-Ari et Keysar, est due au fait qu'un accent réduit quelque chose appelé "fluidité de traitement". Au lieu de simplement reconnaître que nous avons du mal à comprendre les mots, nous les interprétons comme étant moins crédibles. Les chercheurs notent:

Ces résultats ont des implications importantes sur la façon dont les gens perçoivent les locuteurs non natifs d'une langue ... Accent pourrait réduire la crédibilité des demandeurs d'emploi, témoins oculaires, journalistes ou présentateurs de nouvelles non autochtones. ... Très probablement, ni les locuteurs natifs ni les locuteurs non natifs ne sont conscients de cela, ce qui rend la difficulté de comprendre le langage accentué une raison toujours présente de percevoir les locuteurs non natifs comme moins crédibles.

Cela explique peut-être pourquoi je ne crois jamais que les centres d’appels de pays étrangers me disent que le câblodistributeur est au coin de la rue et n’a que quelques minutes de retard.

Un accent incroyable