https://frosthead.com

Fragment de 'The Rose Thorn', un poème sur une vulve parlante, daté des années 1300

Le poème " Der Rosendorn" ou "La Rose épineuse" est connu grâce à deux copies manuscrites datant d'environ 1500. Mais un nouveau fragment du poème découvert dans la bibliothèque de l'abbaye de Melk dans la vallée de la Wachau, en Autriche, date de 200 ans plus tôt. quelqu'un parlait d'une vulve parlante beaucoup plus tôt au Moyen Âge qu'on ne le croyait auparavant.

Oui, rapporte Kate Connolly au Guardian, le poème est en fait un dialogue entre une femme et sa vulve. Il traite des hommes qui sont les plus attirés.

Selon un communiqué de presse de l'Académie des sciences d'Autriche, le fragment est une longue bande de parchemin mince sur laquelle sont visibles quelques lettres par ligne. Lorsque les chercheurs ont essayé d'identifier les lettres, ils ont découvert qu'elles correspondaient au texte de «The Rose Thorn». Auparavant, des exemplaires du poème étaient retrouvés dans les codex de Dresde et de Karlsrue et dataient d'environ 1500.

Le parchemin sur lequel le poème a été écrit a été découpé et réutilisé comme liant dans un texte théologique latin. Il est difficile de dire si le poème a été sacrifié à cause de son contenu. nous ne pouvons «vraiment que deviner», déclare Christine Glaßner de l'Institut de recherches médiévales de l'Académie des sciences.

La date antérieure du poème contribue à repousser la chronologie de la poésie érotique médiévale et suggère que l’ouverture sur la sexualité est apparue dans le monde germanophone plus tôt que prévu.

L'histoire des organes génitaux loquaces commence par un narrateur qui raconte comment il a rencontré pour la première fois une jeune femme se disputant avec sa vulve pendant son bain quotidien dans l'eau de rose. Le dialogue entre les deux est spirituel et la femme soutient que les regards sont principalement attirés par les hommes. La vulve affirme que la jeune femme met trop l'accent sur son apparence. Les deux décident de se séparer, au résultat désastreux. En fin de compte, ils se rendent compte qu'ils doivent se réunir. Le narrateur intervient alors pour offrir son aide et - au moment où, en 2019, il se lit, décidément, effrayant - rapproche les deux de manière moins que chevaleresque.

Glaßner dit que le poème est plus qu'un fantasme érotique médiéval. «C’est une histoire incroyablement intelligente, car elle montre qu’on ne peut pas séparer une personne de son sexe», dit-elle à Connolly.

Bien qu'il s'agisse peut-être de la première vulve parlante de la langue allemande, elle n'est pas la seule dans la littérature: le conte français Le Chevalier qui faisait parler des cons et les culs emploie des vulves parlantes. Les bijoux indiscrets, le roman de Denis Diderot datant de 1748 , parle d'un anneau magique qui fait parler les vulves. La prémisse se manifeste même à l’époque moderne, comme dans le film culte Chatterbox de 1977 ou Virginia et le Talking Vagina .

Fragment de 'The Rose Thorn', un poème sur une vulve parlante, daté des années 1300