https://frosthead.com

La tombe de «Shakespeare de Chine» a été trouvée

Des archéologues de la province chinoise du Jiangxi ont annoncé qu'ils avaient découvert la tombe de Tang Xianzu, le dramaturge le plus célèbre du pays, souvent qualifié de «Shakespeare en Chine», rapporte l'agence de presse Xinhua.

La tombe est l'une des 42 tombes de l'ère Ming datant de 1368 à 1644, découvertes à Fuzhou, dans la région orientale du Jiangxi, à la fin de 2016. Six épitaphes supposées avoir été écrites par Tang et trouvées dans le lieu de sépulture ont laissé croire aux archéologues l'écrivain, décédé en 1616, et sa troisième femme, Fu, sont enterrés dans une tombe nommée "M4", tandis que sa deuxième femme, Zhao, se trouve dans la tombe "M3".

«Cette découverte est significative, car elle nous en dit plus sur la vie de Tang, son arbre généalogique et ses relations avec les autres membres de la famille», a déclaré à Xingha Mao Peiqi, vice-président de la Société chinoise sur l'histoire de la dynastie Ming. "En outre, en découvrant le statut et la vie de la famille Tang, nous pouvons en apprendre davantage sur l'éducation, la culture et l'agriculture sous la dynastie Ming ainsi que sur l'évolution de la société."

Selon Wendy Wu, au South China Morning Post, en 1966, au début de la révolution culturelle chinoise, au cours de laquelle des artefacts et des reliques historiques ont été détruits, un détachement de la Garde rouge a détruit les tombes dans le cimetière. Le lieu de la sépulture n'a été redécouvert qu'après la démolition d'une usine des années 1950 à proximité et les archéologues ont déterminé d'après les épitaphes restants que Tang se trouvait dans le cimetière.

Kirsten Fawcett de Mental Floss rapporte que Tang a écrit quatre drames majeurs, appelés collectivement "Les quatre rêves de Linchuan". Le cycle comprend "le pavillon de pivoine, " un drame et une romance qui reste l’une de ses œuvres les plus connues aujourd’hui.

Bien que Tang ait toujours été un dramaturge important, la Chine ayant émergé sur la scène mondiale ces dernières années, elle s'est donné beaucoup de mal pour rehausser le profil de l'écrivain. Fawcett rapporte que Fuzhou a récemment fait don d'une statue de Tang et de son contemporain Shakespeare, épaule contre épaule à Stratford-upon-Avon, et que des compagnies d'opéra chinois ont créé des compositions de ces deux auteurs. Les expositions en Chine établissent également un parallèle entre les deux Bardes, tous deux décédés en 1616. The Economist rapporte que le président chinois Xi Jinping a qualifié Tang de «Shakespeare de l'Est» lors d'une visite d'Etat au Royaume-Uni en 2015, dans le but de renforcer la fierté chinoise de son propre patrimoine littéraire et sensibiliser la communauté internationale à leurs réalisations culturelles; Une comédie musicale illustrant la vie de Tang a ouvert ses portes l'année dernière.

Fawcett rapporte que Fungzhou a construit un tombeau vide pour Tang dans les années 1980 dans le parc du peuple de la ville, en hommage à l'écrivain. Maintenant qu’ils ont la vraie chose, ils envisagent de faire du cimetière une attraction touristique et un centre d’études.

La tombe de «Shakespeare de Chine» a été trouvée